« naskiĝtago de Derrick |
Periodo:Julio 2005
| ricevis la fotolibron »
« tradukilo de persa lingvo |
Kategorio:esperanto
| amo kaj malamo »
la 07-a de Julio, 2005
foti personon
kion vi esperante diras por foti iun en rideto?
Que dites-vous en espéranto pour prendre une photo de quelqu'un souriant?
mi retpoŝtis la sekvantan demandon al ERAJ-retlisto je 2005/06/28 11:28 :
j'ai envoyé un courriel à la liste de diffusion de ERAJ à 2005/06/28 11:28, dans lequel j'ai posé une question comme suit:
kiam oni fotografi personon, tiam oni diras "say cheese" angle, "icxi tasu icxi uxa" japane, k.t.p.permesu min demandi, esperante kion oni diras por fotografi personon.
quand on prend une photo de personne, on dit "say cheese" en anglais, "iti tasou iti wa" en japonais etc.
permettez-moi de demander quoi dire en espéranto pour prendre une photo de personne.
kaj ricevis iujn respondojn. ĉi tie mi reproduktas ilin konsentite de la aŭtoroj. multan dankon al ilin.
et j'ai reçu quelques réponses. ici je les reproduis avec l'accord des auteurs. merci beaucoup à eux.
osioka-m skribis je 2005/06/28 15:32:
"Butero"
Diras de mi la plej sxatata persono Tora-san.
mi rememoras, ke la bonzo de RJU Cxisxuu diris tiam, kiam li estis fotita.
je me souviens que le bonze de RYU Tichou l'a dit quand il s'est fait photographier.
Miakaze, "unu, du, kvar!"
bona maniero.
bonne manière.
TAHIRA Masako skribis je 2005/06/28 15:39:
koreoj:
"Kimcxio"
germanoj:
"Biero"
argentinanoj:
"Viskio"
multaj aliaj nenion.
se nenion la fotanto diras, mi hazarde cximomente palpebrumas. ;-P
si la photographe ne dit rien, je cligne les yeux justement à ce moment par hasard. ;-P
brazilanoj:
James Piton skribis je 2005/06/29 2:19:
"Gxis!", cxar la nacilingva tradicio estas diri "Xis!" [ŝis] (tio estas la nomo de la litero x, ikso).
kutime diras "Rigardu la birdeton!" (kvazaux birdeto saltus el la fotilo... :-)
mi auxdis, ke ankaux francoj iam kondutas kvazaux birdeto estus en la
fotilo, kaj diras "cui-cui", kiel la birdeto kantas.
j'ai entendu que les français aussi parfois se conduisent comme si un oiseau était dans l'appareil, et disent "cui-cui" comme si l'oiseau chantait.
SANO h skribis je 2005/06/30 2:29:
" ~i ", la finaj^o de la vorto, estas plej tawga por ekfoti.
gxuste.
exactement.
Do, la sekvantaj ekzemploj estas tawgaj c^u ne ?Unu, du, tri !
Vin amas mi ! (aw; Vin amas ni ! )
Esperi !
Kopii !
por fari la fotatojn diri gxin, la fotanto devas diri:
"nombru gxis tri!" por la unua;
"kiun amas vi?", "cxu vi ne amas min?" aux "amu min!" por la dua;
"kion vi (mi) pensas (devas, povas) fari?" por la tria, kvara aux aliaj
verboj.
sed la dua ne cxiam sukcesos, mi supozas.
pour faire les gens photographiés le dire, le photographe doit dire:
"nombru gxis tri!" pour le premier;
"kiun amas vi?", "cxu vi ne amas min?" ou "amu min!" pour le deuxième;
"kion vi (mi) pensas (devas, povas) fari?" pour le troisième, quatrième ou les autres verbes.
mais le deuxième ne réussira pas toujours, je suppose.
Afiŝita de fotono je 2005.07.07. 10:40 | esperanto
Komentoj
Afiŝita de Roland je 2007.03.08. 17:06
Afiŝita de fotono je 2007.03.08. 20:12