« ankaŭ ni estas nudpieda | Periodo:Junio 2005 | NASA World Wind »
« "Der Papalagi" | Kategorio:interesaĵo | NASA World Wind »

la 07-a de Junio, 2005

kie originas?

mi amas legi "media-socio-politics" de TAĈIBANA Takaŝi. tie li menciis

tiun frazon "malamas la krimon, ne malamas la personon", kiun KOIZUMI Ĵ. diris, kaj faris ĉinojn pli kolera.

KOIZUMI kredis, ke la frazo originus Konfuceo-n, sed efektive oni ne povas trovi ĝin en "Analektoj de Konfuceo", unu parton de kiu tradukita de WANG Chongfang en esperanto, SIBAYAMA Zyun'iti montras al ni.

mi estis kurioza, kie la frazo originas. do mi serĉis ĝin.

la frazo ŝajnas origini "Kong Cong Zi". mi ne trovis ĝin ĉe apudaj librejoj, sed du libroj pri ĝi ĉe la nacia dieta librejo:
1. 孔叢子 3巻(内閣文庫蔵本の複製) en 和刻本諸子大成. 第1輯 (長沢規矩也編, 東京, 汲古書院, 1975)
2. 孔叢子と先秦思想 (成田衡夫著, 弘前, 成田衡夫, 昭和7=1932)

mi vidu ilin tiam, kiam mi iros al Tokio.

depende de KANEKO Hidetoŝi, la origina frazo estis "malamas la menson,...", sed japano ŝanĝis ĝin al "malamas la krimon,...", eble en Kabuki.

do mi ŝajnas devi serĉi la originon en Kabuki-a skripto.

j'aime lire "media-socio-politics" par TAĈIBANA Takaŝi. là, il mentionne la phrase "haïr le crime, ne pas haïr la personne" que KOIZUMI J. a dit, et fait les chinois fâcher en plus.

KOIZUMI croyait que la phrase ait son origine dans Confucius, mais actuellement on ne peut pas le trouver dans "Analectes de Confucius", dont une part traduite par WANG Chongfang en espéranto, SIBAYAMA Zyun'iti montre à nous.

j'étais curieuse de la origine de la phrase. donc je l'ai cherchée.

la phrase semble avoir son origine dans "Kong Cong Zi". je ne l'ai pas trouvé aux bibliothèques voisines, mais deux livres sur cela à la bibliothèque de la Diète:
1. 孔叢子 3巻(内閣文庫蔵本の複製) en 和刻本諸子大成. 第1輯 (長沢規矩也編, 東京, 汲古書院, 1975)
2. 孔叢子と先秦思想 (成田衡夫著, 弘前, 成田衡夫, 昭和7=1932)

je pense à les voir quand j'irai à Tokyo.

selon KANEKO Hidetoŝi, la phrase originale était "haïr l'esprit,...", mais les japonais l'ont changée à "haïr la crime,...", peut-être dans le kabuki.

donc il me semble que je dois chercher l'origine dans les textes de kabuki.

Afiŝita de fotono je 2005.06.07. 10:19 | interesaĵo

Komentoj

Interese!

Afiŝita de Gebeleizis je 2005.06.08. 04:16

hieraŭ mi trovis la frazon en unu kabukia skripto de Mokuami. mi skribos pri ĝi iam.

Afiŝita de fotono je 2005.06.08. 09:29